Glossary
The EMN Glossary – as one of the key products of the EMN - improves comparability by enabling a common understanding and use of terms and definitions relating to asylum and migration. The Glossary draws on a variety of sources, but primarily on the legislation of the EU asylum and immigration acquis, and makes terms available in the majority of EU Member State languages.
The online version is regularly updated and available in various languages.
- BG: документ за пребиваване
- CZ: povolení k pobytu
- DE: Aufenthaltstitel (EU acquis)
- EE: elamisluba (dokument)
- EN: residence document
- ES: documento de residencia
- FI: oleskeluun oikeuttava asiakirja, oleskeluasiakirja (oleskelulupa)
- FR: titre de séjour
- GA: doiciméad cónaithe
- GR: έγγραφο διαμονής
- HU: tartózkodásra jogosító okmány
- IT: titolo di soggiorno
- LT: teisę gyventi šalyje patvirtinantis dokumentas
- LV: uzturēšanās dokuments
- MT: Dokument ta’ residenza
- NL: verblijfsdocument
- NO: oppholdsdokument (b) / opphaldsdokument (n)
- PL: dokument pobytowy
- PT: título de residência
- RO: document de şedere
- SE: uppehållstillstånd
- SK: doklad o pobyte
- SL: dokument za prebivanje
A document issued by the authorities of an EU Member State authorising a third-country national to stay in its territory, including the documents substantiating the authorisation to remain in the territory under temporary protection arrangements or until the circumstances preventing a removal order from being carried out no longer apply, with the exception of visas and residence authorisations issued during the period required to determine the responsible EU Member State as established in Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III Regulation) or during examination of an application for international protection or an application for a residence permit.
- BG: презаселен бежанец
- CZ: přesídlený uprchlík
- DE: neuangesiedelter Flüchtling
- EE: ümberasustatud pagulane
- EN: resettled refugee
- ES: refugiado reasentado
- FI: uudelleensijoitettu pakolainen
- FR: réfugié réinstallé
- GA: dídeanaí athlonnaithe
- HU: áttelepített menekült
- IT: rifugiato reinsediato
- LT: perkeltas pabėgėlis
- LV: pārvietots bēglis
- MT: rifuġjat(a) risistemat(a)
- NL: programma voor uitgenodigde vluchtelingen (BE: programma voor hervestigde vluchteling)
- NO: overføringsflyktning
- PL: przesiedlony uchodźca
- RO: refugiat relocat
- SE: kvotflykting
- SK: presídlená osoba / presídlený utečenec / presídlenec
- SL: ponovno naseljeni begunec
In the EU context, a third-country national or stateless person who, on a resettlement request from UNHCR based on their need for international protection, are transferred from a third country to a Member State where they are permitted to reside with one of the following statuses:
(i) refugee status within the meaning of Art. 2(d) of Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive) or
(ii) a status which offers the same rights and benefits under national and Union law as refugee status
2. In some cases, national authorities assess in addition as to whether the person concerned is a refugee.
3. There are different terms used in EU Member States depending on different legal concepts. In some Member States such refugees are accepted as part of a yearly resettlement programme.
4. IE uses the term ‘programme refugee’ in a wider context than ‘resettlement’ and defines in Section 24 of the Irish Refugee Act, 1996 as follows: ‘a person to whom leave to enter and remain in the State for temporary protection or resettlement as part of a group of persons has been given by the Government’.
- BG: бежанец вследствие на (гражданска) война
- CZ: uprchlík z důvodu (občanské) války
- DE: (Bürger-)Kriegsflüchtling
- EE: sõjapõgenik
- EN: (civil) war refugee
- ES: refugiado por conflictos bélicos
- FI: ([sisällis]sota)pakolainen
- FR: réfugié de guerre (civile)
- GA: dídeanaí cogaidh chathartha
- GR: πρόσφυγας εμφυλίου πολέμου
- HU: (polgár) háborús menekült
- IT: rifugiato a causa di una guerra civile
- LT: pabėgėlis dėl (pilietinio) karo
- LV: [pilsoņu] kara bēglis
- MT: Rifuġjat(a) minħabba gwerra (ċivili)
- NL: [burger]oorlogsvluchteling
- NO: (borger)krigsflyktning (b) / (borgar)krigsflyktning (n)
- PL: uchodźca wojenny
- PT: refugiados de guerra
- RO: refugiat de razboi (civil)
- SE: krigsflykting
- SK: utečenec z dôvodu (občianskej) vojny
- SL: (civilni) vojni begunec
A person who leaves their country to escape from the effects of armed conflicts (direct effects of fighting, assaults of combat troops, displacements etc.).
2. If there is a mass influx to the EU of such persons who have been displaced, they may also be eligible for temporary protection in accordance with Council Directive 2001/55/EC (Temporary Protection Directive).
- BG: временна закрила
- CZ: dočasná ochrana
- DE: vorübergehender Schutz
- EE: ajutine kaitse
- EN: temporary protection
- ES: protección temporal
- FI: tilapäinen suojelu
- FR: protection temporaire
- GA: cosaint shealadach
- GR: προσωρινή προστασία
- HU: ideiglenes védelem
- IT: protezione temporanea
- LT: laikinoji apsauga
- LV: pagaidu aizsardzība
- MT: Protezzjoni temporanja
- NL: tijdelijke bescherming
- NO: midlertidig beskyttelse (b) / mellombels vern (n)
- PL: tymczasowa ochrona
- PT: protecção temporária
- RO: protecţie temporară
- SE: tillfälligt skydd
- SK: dočasná ochrana (EU acquis) / dočasné útočisko (national law)
- SL: začasna zaščita
A procedure of exceptional character to provide, in the event of a mass influx or imminent mass influx of displaced persons from third countries who are unable to return to their country of origin, immediate and temporary protection to such persons, in particular if there is also a risk that the asylum system will be unable to process this influx without adverse effects for its efficient operation, in the interests of the persons and other persons requesting protection.
In LV, temporary protection is granted for a specified period of time if the applicant needs protection because they have been forced to leave their country of citizenship or, if the persons are stateless persons, their country of former residence due to ethnic conflict or civil war.
- BG: Обща европейска система за убежище
- CZ: Společný evropský azylový systém
- DE: Gemeinsames Europäisches Asylsystem
- EE: ühtne Euroopa varjupaigasüsteem
- EN: Common European Asylum System
- ES: Sistema Europeo Común de Asilo
- FI: Euroopan yhteinen turvapaikkajärjestelmä
- FR: régime d’asile européen commun
- GA: Comhchóras Tearmainn Eorpach
- GR: Κοινό Ευρωπαϊκό Σύστημα Ασύλου
- HU: Közös Európai Menekültügyi Rendszer
- IT: Sistema europeo comune di asilo
- LT: bendra Europos prieglobsčio sistema
- LV: Kopējā Eiropas patvēruma sistēma
- MT: Sistema Ewropea Komuni għall-Ażil
- NL: Gemeenschappelijk Europees Asielstelsel
- NO: Det felles europeiske asylsystemet
- PL: Wspólny Europejski System Azylowy
- PT: Sistema Europeu Comum de Asilo
- RO: Sistemul European Comun de Azil
- SE: gemensamt europeiskt asylsystem
- SK: Spoločný európsky azylový systém
- SL: Skupni evropski azilni sistem
A framework of agreed rules which establish common procedures for international protection and a uniform status for those who are granted refugee status or subsidiary protection based on the full and inclusive application of the Geneva Refugee Convention and Protocol and which aims to ensure fair and humane treatment of applicants for international protection, to harmonise asylum systems in the EU and reduce the differences between Member States on the basis of binding legislation, as well as to strengthen practical cooperation between national asylum administrations and the external dimension of asylum.
(a) a uniform status of asylum for nationals of third countries, valid throughout the European Union;
(b) a uniform status of subsidiary protection for nationals of third countries who, without obtaining European asylum, are in need of international protection;
(c) a common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow;
(d) common procedures for the granting and withdrawing of uniform asylum or subsidiary protection status;
(e) criteria and mechanisms for determining which Member State is responsible for considering an application for asylum or subsidiary protection;
(f) standards concerning the conditions for the reception of applicants for asylum or subsidiary protection;
(g) partnership and cooperation with third countries for the purpose of managing inflows of people applying for asylum or subsidiary or temporary protection.
- BG: субект на закрила
- CZ: vertimo nėra
- DE: Akteur, der Schutz bieten kann
- EE: kaitset tagav isik
- EN: actor of protection
- ES: agentes de protección
- FI: suojelun tarjoajat
- FR: acteur de la protection
- GA: gníomhaí cosanta (iolra: gníomhaithe cosanta)
- GR: φορείς προστασίας
- HU: a védelem szereplői
- IT: soggetto che offre protezione
- LT: apsaugos teikėjas
- LV: aizsardzības dalībnieks
- MT: Aġent t’att ta’ protezzjoni
- NL: actoren van bescherming
- NO: aktører som gir beskyttelse (b) / aktørar som gjev vern (n)
- PL: podmiot udzielający ochrony
- PT: agentes de protecção
- RO: agent de protectie
- SE: aktörer som ger skydd
- SK: aktéri ochrany
- SL: akter nudenja zaščite
Such protection is generally provided when the actors mentioned under points (a) and (b) of paragraph 1 take reasonable steps to prevent the persecution or suffering of serious harm, inter alia, by operating an effective legal system for the detection, prosecution and punishment of acts constituting persecution or serious harm, and when the applicant has access to such protection.